
◆ツギハギ角皿(8x8) 各¥4,320(size:8x8x1.5h) ◆ツギハギ角皿(10x10) 各¥5,400(size:10x10x1.5h) ※一部Soldout
.
.
卓上の絵画のように美しいプレート。 8cm角から24cm角まで幅広くお作りいただきました。 .
ご好評いただき数少なくなってまいりましたが、まだまだ素敵な絵柄はございますよ♪


◆夏陰長皿 ¥8,100-
.
.
【-夏陰- 吉村桂子 展】 KEIKO YOSHIMURA GLASS EXHIBITION 2017.7.21 (Fri)- 8.8(Tue) 10:00-18:30(最終日17:30迄)【木曜定休】 . 【在廊日】 8/5 . . 夏の日陰をテーマに、爽やかで、ひとときの涼を感じられるようなガラスの器を制作いただいたのは、吉村桂子さん。細かなパーツを組み合わせた作品は、同じものはふたつとありません。ひとつひとつの魅力を愉しみながら、じりじりとした暑さを一瞬でも忘れられますように。 関西での初めての個展です。ぜひお越しください。 . . The theme of this exhibition is “in the shade of the summer sun”. These refreshing pieces by Keiko Yoshimura can almost make you feel a moment’s cool breeze. Joined together from fine parts, each piece is one of a kind. Surrounded by these fascinatingly intricate works, we hope that you may forget the stifling summer heat, even if just for a while. We hope you will join us to appreciate this solo exhibition by Keiko Yoshimura, the first ever in the Kansai area.